Get Adobe Flash player

เรียนภาษาอังกฤษกับ ดร.การุณ โดย ดร.การุณ รุจนเวชช์

Font Size:

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

แม้จะห่างเหินจากการเขียนบทความเรียนภาษา แต่ก็ไม่ได้ห่างหายไป เพียงแต่สนองความต้องการของผู้อ่านที่อยากให้เขียนเรื่องนำเที่ยวเกาะโออาฮุ ที่เพิ่งจบไป ฉบับต่อไปนี้ก็จะได้หวนมาเขียนเรียนภาษาอังกฤษ ตามความสันทัดในภาษาอังกฤษที่ศึกษามากว่า ๑๒ ปี จนได้ปริญญาเอก เกียรตินิยม และยังมีโอกาสได้ใช้ความรู้สอนนักศึกษาอเมริกันเป็นเวลา ๓๐ กว่าปี หลายคนอาจไม่นึกว่า ทำไมคนอเมริกันต้องเรียนภาษาอังกฤษ เพราะคนอเมริกันก็ใช้ภาษากันผิดๆทั้งการใช้คำ และการสร้างประโยค และยิ่งเป็นคนต่างชาติ ความผิดพลาดออกจากปากให้ได้ยินหลายครั้งดังนี้

1.จากบทความของนักศึกษา

When I got home, I had a massage on the answering machine.

ที่ถูก

When I got home, I had a message on the answering machine.

อธิบาย

Massage อ่านว่า “มัสสาจ” ออกเสียงหนักที่พยางค์สอง แปลว่า “นวด”

Message อ่านว่า “เมสเสจ” ออกเสียงหนักที่พยางค์แรก แปลว่า “ข้อความ”

2.จากช่างซ่อม

Feel free to contact me if you cause any problems.

ที่ถูก

Feel free to contact me if you have any problems.

อธิบาย

Cause หมายถึง “ทำให้เกิดขึ้น” หรือ “เป็นสาเหตุ” เช่น He always causes the problems.

Have มีหลายความหมาย คือ “มี” I have an appointment today at 4 pm.

“กิน” I’m going to have steamed fish this evening.

“ให้คนทำงานให้” I’ll have my secretary call you tomorrow.ใช้ร่วมกับกริยาหลักที่ไม่แปรรูป

“มีประสบการณ์” Did you have a good time in Thailand?

3.จากคำสนทนา

In the morning, I get up at seven o'clock; brush my tooth; have breakfast; and go to work.

ที่ถูก

In the morning, I get up at seven o'clock; brush my teeth; have breakfast; and go to work.

อธิบาย

คำนามบางคำมีรูปพหูพจน์ที่ต่างไปจากปกติ ที่ส่วนมากเติม –s หรือ -es แต่จะเปลี่ยนรูปไป เรียกว่า irregular plural เช่น tooth/teeth, foot/feet, goose/geese, man/men, woman/women, child/children เป็นต้น

4.จากคำสนทนาระหว่างเพื่อน

I like the opposite to sex very much.

ที่ถูก

I like the opposite sex very much.

อธิบาย

Opposite เป็นคำคุณศัพท์ ใช้ประกอบคำนามโดยตรง หมายถึง “ตรงข้าม” เช่น เพศตรงข้าม

เป็นคำบุพบท แปลว่า “ตรงข้าม” ใช้ร่วมกับ from เช่น The bank is opposite from your school.

5.จากจดหมายนักเรียน

I haven't had any male for more than a month.

ที่ถูก

I haven't had any mail for more than a month.

อธิบาย

สองคำนี้มีเสียงพ้องกันทำให้สับสนได้ male หมายถึง “ผู้ชาย” ส่วน mail หมายถึง “จดหมาย”

6.จากลูกศิษย์ในชั้นเรียน

Excuse me. Is this the last shit for today?

ที่ถูก

Excuse me. Is this the last sheet for today?

อธิบาย

Shit อ่านว่า “ชิท” เสียงสระอิ หมายถึง “อุจจาระ” sheet อ่านว่า “ชีท” เสียงสระอี หมายถึง “แผ่นกระดาษ”

ฉบับหน้าจะนำการใช้ภาษาอังกฤษให้ถูกต้องมาเสนออีก หากผู้อ่านมีคำถามกรุณา อีเมล ส่งมาได้